-
1 Суровая борьба и злодейское братоубийство преследуют римлян
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Суровая борьба и злодейское братоубийство преследуют римлян
-
2 Attalus
ī m.1) полководец Филиппа Македонского и дядя его жены Клеопатры, убитый Александром в 336 г. до н. э. QC, Just2) А. I, царь Пергама (241— 197 гг. до н. э.), боровшийся на стороне римлян против Филиппа и ахейцев L3) A. II Филадельф, сын предыдущего и брат Эвмена H (159— 138 гг. до н. э.), союзник римлян L, C4) A. III Филометор, сын Эвмена II (138—133 гг. до н. э.), завещавший Пергамское царство Риму H, L etc.5) философ-стоик, учитель Сенеки Sen -
3 Acérba fáta Rómanós agunt scelúsquee fráternáe necis
Суровая судьба и злодейское братоубийство преследуют римлян.Гораций, "Эподы", VII, 17 сл.:Sic ést: acérba fáta Rómanós aguntScehúsque fráternáe necis,Sacér nepótibús cruor.За тот братоубийства день,Когда лилась кровь Рема неповинного,Кровь, правнуков заклявшая.(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)[ В этом стихотворении, относящемся к раннему периоду творчества Горация, отражено его настроение в один из наиболее острых моментов гражданской войны, предшествовавшей установлению единичной власти Октавиана. - авт. ]Параллельно с накоплением земельной ренты в Ирландии идет накопление ирландцев в Америке. Ирландец, вытесненный овцами и быками, воскресает по ту сторону океана как фений [ Фении - мелкобуржуазные ирландские революционеры. - авт. ]. И против старой владычицы морей все более и более грозно поднимается исполинская юная республика. Acerba fata Romanos agunt scelusque fraternae necis. (К. Маркс, Капитал.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Acérba fáta Rómanós agunt scelúsquee fráternáe necis
-
4 Albo dies notanda lapillo
День, который следует отметить белым камешком.У древних римлян был обычай отмечать счастливый день белым камешком.Персий, "Сатиры", II, 1 - 2:Húnc, Macríne, diém numerá melióre lapílloQuí tibi lábentís appónet cándidus ánnos.Нынешний день ты отметь, Макрин мой, камешком лучшим,День этот светлый тебе еще один год прибавляет.(Перевод Ф. Петровского)[ К этим стихам древний комментатор дает следующее пояснение: Критяне, утверждая, что жизнь состоит в радости, отмечали радостные дни белым камешком, а печальные черным; а затем, подсчитав камешки, видели, сколько дней в году было радостных, и только эти дни считали действительно прожитыми. - авт. ]Плиний, "Письма", VI, 11: O diem laetum notandum mihi candidissimo lapillo! "О, радостный день, который я должен отметить самым светлым камешком!"Albo dies notanda lapillo, как говорит Гораций [ Здесь ошибочно имеется в виду стихотворение XXXVI из первой книги "Од", где Гораций выражает эту мысль другими словами. Cressa ne careat pulchra dies nota. "Пусть будет отмечен прекрасный этот день белой метой" - счастливые дни отмечались также мелом. - авт. ]; день, который следует отметить белым камнем! - горячо объяснил старый смотритель собравшимся кругом него учителям: - да, нынешний вечер я почитаю лучшим днем моей жизни... (Б. М. Маркевич, Четверть века назад.)Школьный учитель сначала не опознал юного брадобрея, настолько тот изменился за десять лет; но, наконец, убедившись, что это его племянник, он сердечно обнял его и сказал приветливо: - Так это ты, Диего, любезный мой племянник? Итак, ты снова вернулся в родной город? Пришёл взглянуть на своих пенатов, и небо возвращает тебя семье целым и невредимым? О день, трижды и четырежды блаженный! Albo dies notanda lapillo. (Лесаж, Похождение Жиль Блаза из Сантильяны.)Узнав причину моего испуга, он устыдился своих необузданных восторгов и объяснил, что, упоминая о белом камне, подразумевал dies fasti [ присутственные дни (лат.) - авт. ] римлян, albo lapide notati. [ отмеченные белым камешком. - авт. ] (Тобайас Смоллетт, Приключения Родрика Рэндома.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Albo dies notanda lapillo
-
5 Dícitur Áfraní toga cónvenísse Menándro
Говорят, что тога Афрания подошла бы и Менандру, т. е. имеющая римские сюжеты ("одетая в тогу") комедия Афрания не уступает новоаттической комедии.Гораций, "Послания", II, 1, 55-59:Ámbigitúr quotiés, uter útro sít prior, áufertPácuviús doctí famám senis, Áccius álti;Dícitur Áfraní toga cónvenísse Menándro;Pláutus ad éxemplár Siculí properár(e) Epichármi,Víncere Cáeciliús gravitáte, Teréntius árteСпор заведут лишь о том, кто кого превосходит, получитСлаву "ученого" старца Пакувий, "высокого" Аккий *;Тога Афрания впору была, говорят, и Менандру.Плавт по примеру спешит сицилийца всегда Эпихарма,Важностью всех побеждает Цецилий, искусством Теренций.(Перевод Н. Гинцбурга)* В традиционном произношении Акций. - авт.Только в отношении к самобытной, народной комедии оказались мы счастливее римлян. Мы имели Фонвизина, Грибоедова и Гоголя; а у римлян только в самом конце II века до р. Хр. явился вполне замечательный писатель comoediae togatae Л. Афраний, да и о том Гораций сказал не без оттенка иронии, вероятно, весьма основательной: dicitur Afrani toga convenisse Menandro. (H. А. Добролюбов, О Плавте и его значении для изучения русской жизни.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dícitur Áfraní toga cónvenísse Menándro
-
6 Domi mansit, lanam fecit
Дома сидела, шерсть пряла.Формула, служившая у римлян лучшей похвалой примерной хозяйки дома.Ее [ женщины ] призвание было родить и воспитать новых граждан, сохранить собственность супруга от расхищения, снять с него ярмо хозяйственных забот, несовместное с полным служением отечеству. Уклонение от разнообразного долга влекло за собою наказание, определенное советом родственников, бессовестный развод, иногда смерть. Domi mansit, lanam fecit (сидела дома, пряла шерсть): в этих словах заключалась высшая похвала римской матроне. Вторичный брак вменялся ей в проступок. Зато общество наградило ее внешним почетом. Она не уступала дорогу консулу, встретившись с ним на улице... (Т. Н. Грановский, Историческая литература во Франции и в Германии в 1847 г..)Деции Мусы и Манлии Торкваты пришли бы в ужас, если бы им показали Антифонов и Федрий, этот цвет молодежи, опору нации, добрых и пылких, но легкомысленных и праздных юношей, которые целый день тратят на шатанье по улицам, встречи со своими возлюбленными. А между тем герои Теренция еще лучше и благороднее, чем та порода честолюбцев, которая вскоре окончательно сменила римлян старого склада. Одни только женщины, как и прежде, по большей части, еще оправдывали в Риме старое присловье: dorni sedet, lanam ducit - и, верные жизни, комедии Теренция редко выводят их из-за кулис. (ЖМНП, 1900, апр.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Domi mansit, lanam fecit
-
7 a
I 1. ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.1) от, из окрестностей, изab urbe Cs, Sl etc. — от города, от городской чертыdistare ( или abesse Pl etc.) a loco Hirt, L — находиться на (каком-л.) расстоянии ( или отстоять) от (какого-л.) местаa pectore V — из глубины души, от (всего) сердцаad carcĕres a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу, т. е. начать жизнь сызнова2) с, у, со стороны, на, в, кGallia attingit flumen Rhenum ab Helvetiis Cs — Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов)a porta Cs — у ворот, но тж. Pl считая от воротa dextro cornū Cs etc. — на правом фланге (крыле)a septemtrionibus Cs — на севере, с северной стороныab omni parte H — со всех сторон, перен. во всех отношенияхCappadocia, quae patet a Syria C — Каппадокия, открытая (доступная) со стороны Сирииa puppi religatus C — привязанный к корме; ноa summo Cs — с вершины, сверху, тж. в верхней части2.1) вслед за, после2) от, сa puero (a pueris) Ter, C — с детстваab urbe condita C, L etc. — от основания Римаnondum quartus a victoria mensis (sc. erat) T — не прошло и четырёх месяцев со дня победыtuae litterae binae reddĭtae sunt tertio abs te die C — оба твои письма доставлены на третий день после их отправления (тобой)3.перед словом, обозначающим действующее лицо или причинуab aliquo interire C (cadere T, occidere O) — пасть от чьей-л. рукиanimus ab ignaviā corruptus Sl — характер, развращённый леньюlevior est plāga ab amico, quam a debitore погов. C — легче переносится удар от друга, чем от должникаtempus triste a malis O — время, омрачённое бедствиямиfacinus natum a cupiditate C — преступление, порождённое алчностью4.происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствиеnasci (oriri) ab aliquo C — происходить от кого-л.ab odio L — из ненавистиab irā L — в гневе, по злобе5.в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.agere ab aliquo PJ — выступать (на суде) от чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.6.в отношении (чего-л.), в смыслеab annis V, O — по годам, согласно возрастуab epistulis, тж. a manu servus Su — секретарь7. 8.от, у ( при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.)accipere epistulam ab aliquo C — получать от кого-л. письмоcognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs — узнать (услышать) что-л. у (от) кого-л.9. 10.для обозначения различия, несходстваquantum mutatus ab illo (Hectore) V — как он стал непохож на того Гектораnon (haud) ab re esse Pl, L etc. — быть небесполезным (целесообразным)11.heros ab Achille secundus H — (Эант), второй после Ахилла геройII ā! = ah! III ā-, ab, abs-1) отделения, отсечения ( ab-rumpo)3) удаления (ab-sum, ab-sisto)4) отклонения, отказа ( ab-judico)IV a- = ad- -
8 acipenser
acipēnser (acupēnser), eris и реже M acipēnsis, is m. -
9 acroama
acroāma, atis n. (греч.) -
10 Aegates
Aegātēs, ium и Aegātae, ārum f. (sc. insulae)Эгаты, три о-ва у сев.-зап. оконечности Сицилии (место победы римлян над карфагенянами в 241 г. до н. э.) Nep, L, Sil -
11 Aius
Āius Loquēns и Locūtius [ aio ]«говорящий вещатель» (таинственный голос, по преданию, в 390 г. до н. э. предупредивший римлян о нападении галлов C, L, Vr ap. AG) -
12 alipta
-
13 Allia
ae f. -
14 andron
andrōn, ōnis m. (греч.)1) ( у греков) = andronitis Vtr2) ( у римлян) проход ( между домами или помещениями внутри дома) Vtr, PJ -
15 anser
I ānser, eris m., изредка f.a. Amyclaeus V — Юпитер, явившийся Леде в образе лебедя (в Амиклах, Лакония)II Ānser, eris m.Ансер, римск. эротический поэт (ок. 40 г. до н. э.) O -
16 ante
I 1. praep. cum acc.пространство: перед, впередиequitatum a. se mittit Cs — он выслал конницу вперёд2.время: перед, до (a. hunc diem Ter; a. noctem H; a. lucem Pl)a. urbem condītam C — до основания Римаnon multo a. urbem captam C — незадолго до взятия городаvixere fortes a. Agamemnona погов. H — жили храбрецы и до Агамемнонаa. tempus L — до (законного) срока, преждевременноa. diem V, O, St — раньше времени, безвременно, до срокаa. diem quintum (a. d. V) Calendas Apriles Cs — в пятый день до апрельских календ (=28 марта)multos a. annos T — уже много лет (тому назад)3.старшинство, преимущество: впереди, важнее, вышеgloriā belli Galli a. Romanos fuerunt Sl — своей воинской славой галлы превосходили римлянnecessitas a. rationem est QC — необходимость выше расчётовa. alios pulcherrimus omnes Turnus V — Турн, самый красивый из всехaliquem a. omnes probare Ap — ставить кого-л. выше всехII 1. ante adv.пространство: впереди, вперёдa. erat Megāra C — впереди была Мегараnon a., sed retro C — не вперёд, а назад2.время: раньше, преждеpaucis diebus a. C — несколькими днями раньшеmulto a. C — задолго до этогоcentum milibus annorum a. C — его тысяч лет тому назад3.a.... deinde... tum... CC, PM — сначала... затем... потом..III ante adj. (indecl., крайне редко)бывший раньше, прежнийneque enim ignari sumus a. malorum V — нам ведь очень хорошо известны прежние бедствияIV ante-приставка со смыслом перед, до, прежде -
17 Appia
I (via) f.Аппиева дорога (первая стратегическая дорога римлян, проложенная в 312 г. до н. э. по инициативе Аппип Клавдия Слепого; она доходила сначала до Капуи, а при Траяне была доведена до Брундисия) C, L etc.II Appia, ae f.Аппия, город во Фригии C -
18 Archelaus
Archelāus, ī m.1) греч. философ родом из Милета, ученик Анаксагора и учитель Сократа C3) родом из Каппадокии, полководец Митридата в войне против Суллы (87— 84 гг. до н. э.), впоследствии перешедший на сторону римлян L4) сын предыдущего, в 63 г. до н. э. верховный жрец в Комане, муж дочери египетского царя Птолемея Авлета, Вероники, впоследствии царь Египта; в 55 г. до н. э. погиб в бою с римлянами C, VF5) сын предыдущего, лишенный Цезарем жреческого звания (47 г. до н. э.) bAl6) сын предыдущего, с 34 г. до н. э., благодаря Антонию ставший царём Каппадокии, участник борьбы против Октавиана, перешедший на его сторону после битвы при Акции; вызванный Тиберием в Рим, умер там в 17 г. н. э. T, Su -
19 Ascanius
ī m.Асканий, сын Энея и Креусы (V) или Энея и Лавинии (L) (у римлян — lulus), основатель Альбы Лонги -
20 Bacchus
1. īm. Вакх (у римлян тж. Liber), сын Юпитера и Семелы, преждевременно рожденный матерью, но доношенный затем в бедре отца (поэтому: bimāter, satus iterum и bis genitus O), бог виноградарства, виноделия и вина O, V, C etc.audito Baccho V — заслышав возгласы «Io Bacche» (с которых начинались «триэтерические» празднества в честь этого бога)2. поэт.1) вино2) виноградapertos B. amat colles V — виноград любит открытые холмы
См. также в других словарях:
Размышления о причинах величия и падения римлян — Considérations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence Титульный лист первого издания … Википедия
Третейский суд у древних греков и римлян — Самые ранние сведения о существовании Т. суда в древней Греции восходят к эпохе Гомера, когда переход от личной расправы к договорному началу и признанию правовых норм уже успел совершиться. Самоуправство заменилось спором о праве: стороны… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Король римлян — титул в Священной Римской империи, применяемый к избранному, но еще не утвержденному римским папой императору. Список Королей римлян Оттон II Рыжий, 961 973 (сын Оттона I) Генрих III, 1028 1039 (сын Конрада II) Генрих IV, 1053 1056 (сын Генриха… … Википедия
Туника (у древних римлян) — Туника (лат. tunica), у древних римлян род рубахи, первоначально шерстяной, с 4 в. н.э. ≈ льняной. Т. шили из перегнутых на плечах полотнищ длиной до колен (мужские) или до лодыжек (женские), с вырезом для головы. Бока сшивали, оставляя отверстия … Большая советская энциклопедия
Магистрат у римлян — (magistratus) y римлян название государственной должности, равно как и лица, ее замещавшего. Власть М. мало ограничивалась законом; в течение срока службы он был несменяем; призвание М. к суду возможно было лишь в исключительных случаях; по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Провинция у римлян — (provincia) У римлян под словом П. в широком смысле понимали предоставленный высшему должностному лицу (консулу, претору) по закону, сенатскому постановлению, жребию или взаимному соглашению район самостоятельной деятельности: в пределах этого… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тюрьма у древних греков и римлян — 1) Т. у древних греков носила в разных местах различные наименования: афиняне называли ее δεσμωτήριον (от δέω связываю) или (эвфемистически) οϊκήμα или άναγκαϊον (принудительное помещение). Из того, что в сочинениях аттических писателей слово… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КАЛЕНДАРЬ ДРЕВНИХ РИМЛЯН — Ромул ввел альбийский год, состоявший из 10 месяцев, к которым впоследствии прибавлено еще два месяца, так что в году вышло всего 360 дней. Нума сделал год лунным, в 345 дней, которые делились на 12 месяцев в 31 и 29 дней. Для уравнения этого… … Словарь иностранных слов русского языка
Религия римлян — (Roman religion), религия в Римской республике и империи. В своей развитой форме имела много общего с религией греков, хотя впитала элементы верований и ритуалов этрусков и др. племен, населявших Италию. Гл. рим. боги имели греч. двойников… … Всемирная история
Вилла у др. римлян — первоначально род деревенской усадьбы, мызы или фермы, т. е. жилой дом с различными хозяйственными постройками (Villa rustica). Мало помалу В. утратила этот характер и превратилась в дом, отделанный с расточительной архитектурной городской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Класс у древних римлян — (Classis) политическое подразделение римского народа, на основании дохода с поземельной собственности. Предание называет римского царя Сервия Туллия создателем нового строя, в силу которого военные и гражданские обязанности были распределены не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона